[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.'Monseigneur,' smeekten ze, 'geef ons ons kruisbeeld terug.Er moet onmiddellijk een grote processie naar de dijk trekken.De rivier moet gezegend worden.Anders zal ons dorp van de vlakte worden weggesleurd.'De oude bisschop ademde moeilijk en smartelijk.'Mijn broeders,' zei hij, 'is dit dan uw geloof? God is dus niet in u, maar buiten u, omdat gij geloof hebt in een beeld van hout, maar zonder dat kruis wanhoopt.'Er waren onder die groep mannen kerels, die het hoofd op de rechte plaats hadden.De oude Bonesti trad naar voren.'Monseigneur,' riep hij uit, 'het is niet, dat ons geloof in God ontbreekt, maar het geloof in onszelf.De liefde voor het vaderland leeft in ons, waar we ook zijn, maar wanneer men in tijd van oorlog tot de aanval overgaat, moet men de vlag van zijn regiment boven zijn hoofd zien wapperen.De vlag houdt het geloof in onze kracht levendig, en die vlag is nodig, ook als in ons het geloof in het vaderland leeft.Die Christus van het kruis, monseigneur, dat is onze vlag, en don Camillo is zijn vaandrig.Als wij onze vlag terug hebben, zal ook het geloof in onze kracht terugkeren, en dan zullen we met vernieuwde moed strijden tegen ongeluk en rampen.'De oude bisschop had de handen opgeheven.'Dat Gods wil geschiede,' zei hij.En de 'reddingsbrigade' was naar Monterana vertrokken, en daar was zij nu.Don Camillo keert terugToen don Camillo uit het kerkje kwam, had hij het grote kruisbeeld op zijn schouder.Hij begaf zich naar het bewuste muilezelpad en begon de afdaling, en het kruisbeeld was ditmaal zo licht als een veertje.Beneden stond de oude jeep van Peppone, die hij 'taxi' noemde en die diende om personen en goederen te vervoeren: don Camillo klom er in, met het kruisbeeld rechtop als een vaandel.De autobus, waarmee die van Bruciata waren gekomen, stond daar te wachten, en toen Peppone vertrok, zette ook die zich in beweging en volgde de jeep.Bij het begin van het andere muilezelpad stonden de beide glanzende en glimmende auto's van de Filotti's; in de eerste zat Gina met haar kindje, naast Mariolino, die stuurde.Mariolino manoeuvreerde de auto tussen de jeep en de bus van de rode bende.De tweede golf van Filotti's bestormde de autobus van de roden.Toen, zoals vanzelf spreekt, verscheen de Magere: hij kwam aanstormen op zijn motor, omdat het lange wegblijven van zijn chef hem verontrustte.Toen hij zag, hoe de zaken stonden, keerde hij om en reed voor allen uit om als voorrijder en koerier te fungeren.Bij het begin van het dorp stonden allen op don Camillo te wachten en hij hief het kruisbeeld op als een vlag.HUWELIJKSE STOKSLAGENAls don Camillo in kerk of pastorie de oude Rocchi zag opdagen, mompelde hij bij zichzelf: 'Daar hebben we de politieke commissaris !' Want de oude Rocchi was het hoofd van dat controle-apparaat, dat in geen enkele parochie ontbreekt en tot taak heeft te waken over het gedrag van de priester en om brieven van protest aan de bisschop te schrijven, wanneer, volgens die waakzame geesten, de priester dwaalt of rechtstreeks ergernis geeft.De oude Rocchi ontbrak natuurlijk bij geen enkele dienst, en daar hij een bank in de eerste rij gepacht had, kon hij don Camillo van A tot Z volgen.Zo keerde hij zich onder de mis telkens weer tot zijn vrouw en zei met een glimlachje: 'Hij heeft een stuk overgeslagen.' Ofwel: 'Waar heeft hij zijn hoofd vandaag?!' Ofwel: 'Het is niet meer de don Camillo van vroeger.'En na afloop ging hij naar de pastorie om zijn opmerkingen over de preek ten beste te geven en don Camillo van raad te dienen.Don Camillo was er zeker de man niet naar om zich zorgen te maken over lieden als de oude Rocchi; niettemin ergerde het hem, steeds die ogen in zijn rug te voelen; en als hij onder de mis behoefte voelde om zijn neus te snuiten, sloeg hij de ogen op naar de Christus van het kruisbeeld en dan bad hij bij zichzelf: 'Jesus, help me: maak, dat ik er in slaag mijn neus zó te snuiten, dat ik er geen ergernis mee geef.'Rocchi was inderdaad uiterst streng in aangelegenheden betreffende de vorm.'De pastoor van Treville,' had hij meer dan eens opgemerkt, hoor je nauwelijks, wanneer hij onder de mis zijn neus snuit; maar die we hier hebben, lijkt wel een bazuin van het Laatste Oordeel.'Rocchi was nu eenmaal zo'n type, en als God toestaat, dat er dergelijke types bestaan, dan betekent dat, dat Hij ook hen nodig heeft.Hij had drie zoons en één dochter, Paolina, het mooiste en braafste meisje van het dorp.En het was nu juist die Paolina, die don Camillo op een avond in de biechtstoel de schok van zijn leven bezorgde.'Ik kan je de absolutie niet geven, als je niet eerst doet, wat je doen moet,' zei don Camillo.'Dat begrijp ik,' antwoordde het meisje.Het was een van die geschiedenissen, zoals die in het dorp plegen voor te komen, en om ze te begrijpen zou men een tijdje in de lage huizen langs de rivier gewoond moeten hebben, de juli-zon op zijn schedel moeten hebben gevoeld, op een augustus-avond de maan vanachter de dijk hebben zien opgaan, rood en reusachtig.Alles schijnt roerloos en onbeweeglijk in de vlakte van la Bassa, en men heeft zo het idee, dat er nooit wat gebeurt langs die verlaten dijken en dat er nooit iets kan gebeuren in die rode of blauwe huizen met hun kleine vensters.Integendeel gebeurt er meer dan in de bergen en in de steden, omdat die vervloekte zon doordringt tot in het bloed van de mensen.En die rode en buitensporig grote maan is niet de gewone, ijskoude maan, die men elders ziet; maar ook die schroeit en verhit des nachts het brein van de levenden en het gebeente der doden.En des winters, wanneer het vriest en de mist als een zware last op de vlakte drukt, is de warmte, vergaard en opgestapeld gedurende de zomer, nog zo groot, dat de mensen geen voldoende koel hoofd hebben om terug te denken aan de dingen, die tijdens de zomer gedaan zijn; en aldus spuwt er telkens weer een jachtgeweer vuur vanachter een heg of doet een meisje iets, dat ze niet had moeten doen.Paolina ging naar huis terug, en toen het gezin klaar was met het bidden van de rozenkrans, ging ze naar haar vader toe.'Vader,' zei ze, 'ik moet u spreken.'De anderen gingen uit eigen beweging heen, en het meisje en de oude Rocchi bleven alleen bij de haard.'Waar gaat het over?' vroeg de vader achterdochtig.'Het gaat erover, dat er eens aan mijn huwelijk gedacht moet worden.'Rocchi haalde de schouders op [ Pobierz całość w formacie PDF ]