[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Desvié la mirada y rompí a llorar.»Como arqueólogo había exhumado víctimas de ejecuciones, incendios, terremotos y erupciones.Esas escenas no me resultaban nuevas, constituían el sine qua non de la historia.Pero esto era más terrible.Tal vez era la cantidad, ese holocausto de millones.Tal vez era el sobrecogedor fulgor de los cruciformes que bordeaban los túneles como bromas blasfemas.Tal vez era el gemido del viento a través de incesantes corredores de piedra.»Mi vida, mis enseñanzas, mis sufrimientos, mis pequeñas victorias e incontables derrotas me habían conducido allí: más allá de la fe, más allá del afecto, más allá del simple desafío miltoniano.Intuía que aquellos cuerpos habían estado allí medio millón de años o más, pero que esas gentes eran de nuestra época o, peor aún, nuestro futuro.Hundí la cara en las manos y lloré.»Ningún ruido ni arañazo me advirtió, pero algo, tal vez un movimiento del aire.Alcé los ojos y vi al Alcaudón a menos de dos metros.No en el sendero, sino entre los cadáveres: una escultura que honraba al arquitecto de aquella carnicería.»Me levanté.No podía permanecer sentado ni de rodillas ante esa abominación.»El Alcaudón avanzó hacia mí, deslizándose más que caminando, patinando como sobre rieles sin fricción.La luz sangrienta de los cruciformes se derramaba sobre el caparazón de mercurio.Una sonrisa eterna, imposible: estalactitas y estalagmitas de acero.»No sentí odio.Sólo tristeza y una agobiante piedad.No por el Alcaudón, fuera lo que fuese, sino por todas las víctimas que, a solas y sin el consuelo de la fe, habían debido afrontar aquella pesadilla nocturna.»Por primera vez advertí que, de cerca, a menos de un metro, un olor rodeaba el Alcaudón, un tufo de aceite rancio, engranajes recalentados y sangre seca.Las llamas de los ojos palpitaban siguiendo el ritmo del fulgor del cruciforme.»Años atrás yo no creía que esa criatura fuera sobrenatural, una manifestación del bien o del mal, tan sólo una aberración surgida de designios insondables y aparentemente insensatos del universo: una terrible broma de la evolución.La peor pesadilla de san Teilhard, pero aun así una cosa que obedecía leyes naturales por rebuscadas que fuesen, y se sometía a las reglas del universo, en algún lugar, en algún tiempo.»El Alcaudón extendió los brazos.Las hojas de las cuatro muñecas eran mucho más largas que mis manos; la hoja del pecho era más larga que mi antebrazo.Escruté esos ojos mientras un par de brazos afilados y acerados me rodeaban y el otro par descendía despacio, avanzando por el pequeño espacio que nos separaba.»Desplegó las hojas de los dedos.Me estremecí, pero no retrocedí cuando las hojas se me hundieron en el pecho, y me causaron un dolor semejante a un fuego helado, como láseres quirúrgicos que cercenaran nervios.»El Alcaudón retrocedió, sosteniendo algo rojo, enrojecido aún más por mi sangre.Me tambaleé y temí ver mi corazón en las manos del monstruo: la ironía de un muerto que observa sorprendido su propio corazón segundos antes que la sangre abandone un cerebro incrédulo.»Pero no era mi corazón.El Alcaudón sostenía el cruciforme que yo había llevado en el pecho, mi cruciforme, el depósito parasitario de mi ADN.Me tambaleé de nuevo, me toqué el pecho.Los dedos se me empaparon de sangre, pero no con los chorros arteriales que debían resultar de semejante cirugía; la herida sanaba a ojos vistas.»Yo sabía que el cruciforme había extendido nódulos y filamentos por mi cuerpo.Sabía que ningún láser quirúrgico había podido arrancar esas lianas mortíferas del cuerpo del padre Hoyt ni del mío.Pero sentí que la infección sanaba, que las fibras internas morían y se reducían a un borroso tejido cicatrical interno.»Aún tenía el cruciforme de Hoyt.Pero eso era diferente.Cuando yo muriese, Lenar Hoyt se levantaría de estas carnes reformadas.Yo moriría.Ya no habría más pobres duplicados de Paul Duré, más imbécil y menos vital con cada regeneración artificial [ Pobierz całość w formacie PDF ]