[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Горожане, небритые и неумытые, с угрюмой злобой взирали на всадников из-за линии копий.«Ох, не нравится мне это», – думал Тирион.Бронн разместил в толпе два десятка своих наемников с наказом предотвращать возможные беспорядки.Возможно, Серсея отдала своим Кеттлблэкам такое же распоряжение, но Тирион не слишком верил в подобные меры.Если пудинг стоит на слишком сильном огне, ты не спасешь его от подгорания, добавив в кастрюлю пригоршню изюма.Они пересекли Рыбную площадь и проехали по Грязной улице, повернув затем в узкий крюк, чтобы начать подъем на холм Эйегона.«Да здравствует Джоффри!» – крикнуло несколько голосов, когда молодой король проехал мимо, но на каждого подхватившего здравицу сто человек хранило молчание.Ланнистеры двигались сквозь море оборванных мужчин и голодных женщин, рассекая волны ненавидящих взоров.Серсея смеялась над какой-то шуткой Ланселя, но Тирион подозревал, что ее веселье притворно.Она не могла не чувствовать настроения толпы, но ни за что не показала бы виду.На середине подъема между двумя стражниками с воем протиснулась женщина, держа над головой трупик своего ребенка – синий, распухший и жуткий, но еще страшнее были глаза матери.Джоффри чуть было не растоптал ее конем, но Санса что-то сказала ему, и король, порывшись в кошельке, бросил женщине серебряного оленя.Монета, отскочив от мертвого ребенка, покатилась под ноги золотым плащам в толпу, где дюжина человек вступила в драку из-за нее.Мать смотрела немигающими глазами, и ее руки, вздымавшие мертвую ношу, дрожали.– Оставьте ее, ваше величество, – крикнула королю Серсея, – ей уже ничем не поможешь, бедняжке.Голос королевы пробудил что-то в поврежденном разуме женщины.Ее лицо искривилось в гримасе ненависти, и она завопила:– Шлюха Цареубийцы! Кровосмесительница! – Ребенок кулем покатился у нее из рук, протянувшихся к Серсее.– Кровосмесительница! С братом спала!Кто-то залепил в едущих навозом.Санса ахнула.Джоффри выругался, и Тирион увидел, что король вытирает грязь со щеки.Навоз застрял в его золотых волосах и обрызгал ноги Сансы.– Кто это сделал? – заорал Джоффри, запустив руку в волосы и вытряхнув оттуда еще пригоршню грязи.– Подать его сюда! Сто золотых драконов тому, что выдаст его!– Вон он, наверху! – крикнул кто-то из толпы.Король повернул, коня кругом, оглядывая крыши и балконы.Люди в толпе тыкали пальцами вверх, ругая друг друга и короля.– Прошу вас, ваше величество, не надо, – взмолилась Санса, но король не слушал ее.– Приведите мне человека, который швырнул эту мерзость! Пусть слижет ее с меня, если не хочет лишиться головы! Пес, найди его немедля!Сандор Клиган послушно спешился, но не было и речи о том, чтобы пробиться сквозь живую стену тел.Передние шарахались, задние напирали, чтобы поглядеть.Тирион почуял беду.– Брось это, Клиган, он давно удрал.– Взять его! Он был вон там! – Джоффри указал на крышу.– Пес, руби их всех и приведи…Рев, хлынувший со всех сторон, заглушил его слова – рев, полный ярости, страха и ненависти.– Бастард! – вопили голоса [ Pobierz całość w formacie PDF ]